В прошедшие выходные состоялся Кавайи Кон, на котором присутствовали японский и американский сейю Ичиго. Оба были в группе "Встреча двух Ичиго!", и отвечали на вопросы болельщиков. На чей-то вопрос, кого любит Ичиго: Рукию или Орихиме, они ответили..

Джонни Юнг Бош:
«Мммм.. да.. вот оно. Я бы.. ок, позвольте мне доходчиво объяснить. Я больше предпочитаю Орихиме. Потому что Рукия - старая мертвая цыпочка. Как-то это малосимпатично.»

Масаказу Морита:
«Ахх, лично мне нравится Рангику-сан. Для Ичиго же это, безусловно, Орихиме. Рукия - больше, чем друг, почти как он сам, т.е. другая часть самого себя.»

видео: www.youtube.com/watch?v=ITmunu713vI
www.youtube.com/watch?v=Gsb5pBzo1Wk




Хее. Теперь настоящий противник Ичиго в борьбе за сердце Орихиме - это Рукия!
Я знала это, знала.


Бонус! (обложка WJ). Вместо главы на золотую неделю..



цветок у него на шляпе снова похож на заколки Орихиме. Он, как подлинный лыцарь, носит цвета(ы) своей дамы. хD
И, по-моему, выглядит глупо?


Продолжение! Степень гомосексуальности Ичиго!

видео: www.youtube.com/watch?v=bI-OVdQskuk

Вопрос: от 1 до 10, насколько гомосексуален Ичиго?
Джонни Юнг Бош: ... Эй, я не думаю, что он гей. (аудитория смеется)
(переводчик переводит вопрос Морите)
Масаказу Морита: не, не, не, не.. (под всеобщий смех) не, не, не..


Также,
Морита назвал Джонни «милым», и что он неправильно произносит Банкай. После чего продемонстрировал, как будет правильно, оглушив в процессе Ишикаву (Укитаке)
где-то здесь: www.youtube.com/watch?v=Bc9T24Zd0pY

По порядку все видео:

часть 1: www.youtube.com/watch?v=eGFgLkZOzfo&feature=rel... (Я не думаю, что он - гей..)
часть 2: www.youtube.com/watch?v=wQfkhEK04jE&feature=rel... (Кого Ичиго любит)
часть 3: www.youtube.com/watch?v=tVXcrDNjMcY&feature=rel...
часть 4: www.youtube.com/watch?v=ZyP8fdgJaiI&feature=rel... (Скажите банкай голосом Орихиме)
часть 5: www.youtube.com/watch?v=zM_HTXs60KM&feature=rel...
часть 6: www.youtube.com/watch?v=36cmCHwciOY&feature=rel...



Обсуждение на fandom_wank.
Охохон..

-- Я крайне сомневаюсь, что переводчик - поклонница Блич. Я даже не уверена, поклонница ли она вообще манги или аниме. Очевидно же, что ей были не знакомы названия аниме\манги\игр, которые упоминали сейю.
-- ОНА ПРОСТО ПРИТВОРЯЛАСЬ. Она специально перевела неправильно ту часть, чтобы внушить людям мысль, что она не знает манги! Типичная тактика ИчиХимов!

-- Сама ситуация поднимает на смех аргумент, что "АБСОЛЮТНО ВСЕ ЯПОНЦЫ предпочитают ИчиРуки, а ИчиХиме - некорректная западная интерпретация"
-- По ходу дела, Морите следует аннулировать свой японский паспорт.

-- Если бы я была Улькиоррой, я хотела бы оказаться вне этого холивара.


Один пижон "с дипломами"с бличнесса перевел фразу Мориты так:
«Касательно Ичиго... Орихиме, после всего..? О его отношениях с Рукией.. они на самом деле не похожи на друзей.. как бы сказать.. скорее, как часть себя (его души), я думаю..»


Т Т чем-то напоминаемый мне мои переводы с англ.. яп. и исп.))



fgl/2

moritas worst fears by ~hikarisen on deviantART
Оказывается, "Морита-кун" не только тварь продажная, но также лизоблюд и просто трус?